2008-02-10

from "Sky, Wind, Stars, and Poems" by Yun Dong-ju (1917-1945)


Instead of a Foreword

Looking to the sky until the day I die
without one speck of shame
the wind in the space between the leaves
troubles me.
With a heart that sings the stars
I must love everything that's going to die
and then the path given to me
must be crossed.

Tonight, as well, the stars are grazed by the wind.

* * * * *

Boy

Everywhere, as maple leaves, a sad autumn drips and falls. Each bared seat from which the leaves have fallen prepares for spring, and the sky is spread out above the tree branches. About to look tacitly into the sky, his eyebrows take on a blue pigment. When he sweeps his warm cheeks with two hands, the pigment appears and stains his palms as well. He looks into his palms again. In the lines there, clear river water flows, clear river water flows; in the river water a face sad like love - a beautiful innocent's face, childlike. Fascinated, the boy closes his eyes. Even so, in the clear flowing water, a face sad like love - a beautiful innocent's face, childlike.

* * * * *

from "The Love of a One-eyed Fish" by Ryu Shi Hwa (1958- )


Salt

salt
is the sea's wound
not many know it
salt
is the sea's pain
not many know it
on every dining table in the world
like white snow
when salt is shaken and falls
it's the sea's tears
not many
know it
these tears exist
for everything in this world
to bring out its flavor

* * * * *

Bread


There is bread in front of me
a well-baked loaf
received adequate fire
equally done from front-to-back.
Ever since it was young wheat
Head hardening in the heat of the sun,
its immature sentiments
Were made excessive by the blowing wind.
And again the mill machine sets up
its obstinacies to be crushed, one by one.
I have lived leaned over on one side
in thinking only of myself
I have had no time to properly mature.

There is bread in front of me
All the way through
a well-baked loaf


* * * * *

윤동주시인 - 하늘과 바람과 변과 詩 - 序詩, 少年
류시화시인 - 외눈박이 물고기의 사랑 - 소금, 빵

만약에 읽으실때 실수를 찾으면 연락해 주세요. 시를 번역하기 대단히 어렵습니다!

2 comments:

Anonymous said...

윤동주시인 - 하늘과 바람과 별과 詩 - 序詩, 少年
류시화시인 - 외눈박이 물고기의 사랑 - 소금, 빵

마음상자 said...

The anonymous was 선경누나!